Cozinha Vocabulário

cozinha

Hoje vamos aprender o vocabulário da parte mais querida da casa: a cozinha! No mundo inteiro ela representa o lugar da mãe, da conversa fácil, da alimentação que conforta. Então vamos ver como se chamam os móveis, eletrodomésticos e utensílios da cozinha.

 

cozinha

 

Los electrodomésticos de la cocina

 

• Heladera o refrigerador (conforme la región) – geladeira

• Fogón o cocina (conforme la región) – fogão

• Microondas – microondas

• Lavavajillas – lavalouças

• Cafetera – cafeteira

• Licuadora – liquidificador

• Batidora – batedeira

• Procesadora – processador

• Juguera – expremedor

• Exprimidor de cítricos – expremedor

• Balanza de alimento – Balança para pesar

 

Exemplos:

 

¿ Paco, puedes recoger la loza y ponerla en el lavavajillas?
– Si, por supuesto, mientras tanto por favor limpia por afuera la heladera y el microondas, pues estamos atrasados.
– Coloqué el pollo en el horno, en una hora estará listo. Voy a preparar el postre. ¿Me alcanzas la batidora y la licuadora por favor?
– Bueno, ya te la traigo, ¿necesitas la balanza?

 

Los muebles de la cocina

 

• Mesa – mesa

• Silla – cadeira

• Armario – armário

• Alacena – despensa

• Mesada – bancada

• Bancos/banquetas – bancos, banquinhos

• Pileta – pia

 

Exemplos:

 

¿José, lavaste los platos que dejaste en la pileta? Deja limpia también la mesada, que vendrá la tía Julita de tarde.
Después de las compras, vinimos y guardamos todas las compras en la alacena.
Compraremos sillas de madera nuevas para la cocina, pues combinarán mejor con la mesa y los armarios. Las banquetas dejaremos las de hierro, harán un bonito contraste con la madera.

 

 

Los utensilios de la cocina

 

• Abridor de botellas – Abridor de garrafas

• Abridor de latas – Abridor de latas

• Bandeja para hornear – Assadeira

• Bateria de cocina – Jogo de panelas

• Caldera – Chaleira

• Colador/escurridor de pasta – Escorredor

• Colador – Coador

• Copa – Taça

• Cuchara (de postre, de sopa, de té, de café) – Colher

• Cucharón – Concha

• Cuchillo – Faca

• Descorchador – Saca-rolhas

• Embudo – Funil

• Espumadera – Escumadeira

• Exprimidor de papas/patatas – Expremedor de batatas

• Fuente (de vidrio, plástico,metal) – Travessa

• Hervidor – Leiteira

• Jarra – Jarro

• Loza – Louça

• Olla – Panela

• Olla a presión – Panela de pressão

• Platillo – Pratinho ou pirex, prato (receita). Exemplo: Hizo um platillo de carne delicioso.

• Plato (hondo, llano, de postre, platillo) – Prato (fundo, raso, de sobremesa, pratinho)

• Rallador – Ralador

• Sartén – Frigideira

• Sopera – Sopeira

• Taza – Xícara

• Tazón – Tigela, cumbuca

• Tenedor – Garfo

• Tetera – Bule

• Vasija – Pote

• Vaso – Copo

 

 

Diálogo boda de Sofia y Pedro

 

– Para la boda de Sofia y Pedro, que te parece si les regalamos un juego de cubiertos de acero inoxidable? Pensé en comprarlos de plata, pero ellos son muy modernos, creo que preferirán los de acero.

– ¿Pero no crees que una bateria de cocina les vendria mejor, de esas muy bonitas que se usan ahora, que son esmaltadas con diferentes colores?

– Podria ser, pero creo que Cristina ya le compró las ollas. Y no me gustaria regalarles licuadoras, batidoras, que siempre hay quien los regale.

– Otra opción seria regalarles el juego de porcelana, completo, con los platos, las tazas, tetera, lechera, pero en ese caso me parece que seria más difícil acertar con el gusto de ellos.

– ¡Ya sé, vamos a preguntarles qué prefieren!

 

 

Dicas de pronunciação

 

• “R” Em espanhol sempre se pronuncia a letra “r” como uma “rr”. Diga “Carla’ e tente isolar como você pronuncia o “r” nessa palavra, não como uma “j”. Tente imitar um gaúcho ou um paranaense, pois eles pronunciam quase igual ao espanhol. Esse som não existe em português, por isso é tão difícil para nós. Bons vídeos com pronunciação podem ser encontrados no youtube.

Uma boa dica que conheço é dobrar a língua empurrando-a para baixo na boca e depois levantando só a ponta até encostar no paladar. Abrir levemente a boca e procurar vibrar a língua como imitando o som do escapamento de uma moto. Tente!

 

• As consoantes finais sempre são pronunciadas em espanhol. Não ignore os “d”, “s”, “j” no final das palavras.
Exemplo: maldad (maldade), reloj (relógio), pared (parede)

• A letra “h” nunca é pronunciada em espanhol. Ela é sempre muda.

• A letra “j” se pronuncia como nosso “rr” em português.

• A letra “y” se pronuncia como nosso “i” quando está sozinha, e como nosso “j” quando vai seguida de vogal. Exemplo: “Tú y yo vamos a la playa”. Fonéticamente seria: “tu i jo vamos a la plaja”.

• A letra “ll” em espanhol, se pronuncia como nosso “lh”.

• A letra “ñ” em espanhol se pronuncia como nosso “nh”.

• E o conjunto “ch” em espanhol, se pronuncia como nosso “tch”. Exemplo: “Chau, mamá” se pronuncia “tchau, mamá”.

 

 

Atividades com respostas para fixação ◄◄

 

 

Como vê, em espanhol muitas palavras são iguais ou parecidas, mas muitas são bem diferentes. Sempre vale a pena sair do “portunhol” e procurar mais conhecimento para melhorar suas habilidades no idioma. Não perca as atividades de vocabulário da cozinha, no próximo post.